9 кругов ада (Ад Данте)
|9 кругов ада (Ад Данте) | 9 кругов ада (Ад Данте) | 9 кругов ада (Ад Данте) |9 кругов ада (Ад Данте) |Контакты. |

9 кругов ада (Ад Данте)

9 кругов ада (Ад Данте)

Круг 1, песнь 4 Возглавлять Limbo Иконки Классические Поэты (Гомер, Овидий, Лукан, Гораций) Намеки Сошествие во Ад, Аристотель Галерея Аудио изучение вопросов Главная Поставить закладку Круг 1 изображений Limbo Зарождение Зарождение Концепция Limbo - область на краю ада (лимба означает "край" или "границы") для тех, кто не сохраняются, даже если они не грех - существует в христианской теологии по времени Данте, но поэта версия этом регионе более щедрым, чем большинство. Зарождение Данте - технически первый круг ада - включает в себя добродетельные нехристианских взрослых в дополнение к некрещеных младенцев. Таким образом, мы находим здесь многие из великих героев, мыслителей, и творческие умы Древней Греции и Рима, а также такие средневековые нехристиан, как Саладин, султан Египта в конце двенадцатого века, и великие исламские философы Авиценна (Ибн Сина) и Аверроэс (Ибн Рушд). Для Данте, Лимбо был также домом крупных фигур из Библии на иврите, который - по христианской теологии - были "освобождены" от Иисуса после его распятия (см Сошествие во Ад). Вернуться к началу классических поэтов (Гомера, Овидия Лукан, Гораций) Почтовый голубь Овидий Лукан Гораций Поэты Среди великодушных оттенков Limbo является выдающимся группа из четырех классических поэтов - Гомер (8-й до н.э. века), Гораций (65-8 до н.э.), Овидий (43 г. до н.э. - 17 н.э.), и Лукан (39- 65 н.э.) - добро пожаловать, кто их коллегу Вирджил и честь Данте в качестве одного из их собственных (Инф. 4.100-2). Лидер этой группы является Гомер, автор эпических поэм очистки войну между греками и троянцами (Илиада) и Улисса приключений обратного рейса (Odyssey). Хотя Данте не имел прямого знакомство с поэзией Гомера (это не была переведена и Данте не читать по-гречески), он знал, непревзойденной достижения Гомера из ссылок в работах латинских авторов, которыми он восхищался. Данте знал произведения трех других поэтов - каждый пишет на латыни - очень хорошо, особенно Овидия Метаморфозы (мифологические рассказы о преобразованиях, часто основанные на отношениях между богами и смертными) и Лукана Pharsalia (лечения римский гражданскую войну между Цезарем и Помпеем ); Гораций был известен как автор сатир и влиятельного поэмы о создании поэзии (Ars Поетика). Подавляющее большинство символов и аллюзий из классической мифологии, входящих в Божественной комедии вывести из произведений этих авторов, в первую очередь тех из Овидия и Лукан в дополнение к Вергилия. Вернуться к началу Сошествие во ад Сошествие во Ад Это событие является предполагаемое спуск Christ-- после его crucifixion-- в подвешенном состоянии, когда он спас и привез в рай ("боронование" подразумевает то насильственных похищений) его "предков" из Библии на иврите. Вергилий поставляет аккаунт очевидца, от его частично информированного точки зрения, в Inferno 4.52-63. Так, в соответствии с расплаты Данте, земная жизнь Христа натянутое тридцать четыре года, боронование могут быть датированы 34 CE только, предложенной в Библии, история посмертной путешествие Христа в ад появляется в апокрифических книг - книги, связанные, но не включены в Библию - такие, как Евангелие от Никодима. Так видный был этот рассказ в популярных и богословских фантазий, что было провозглашено как церковная догма в 1215 и версии 1274. Данте из боронование, как мы видим из повторяющихся намеков на события во время путешествия главного героя, подчеркивает силу - в обоих физические и психологические термины - из рейда. Христа на ад вернуться к началу Аристотеля "мастер тех, кто знает" (инф. 4.131). Так уважаемым и известным был Аристотель в средневековье, что эта фраза достаточно, чтобы идентифицировать его как одного, на которого другие видные философы Limbo-- включая Сократа и Платона - выглядят с честью. Данте в другом месте следующим средневековой традиции, ссылаясь на Аристотеля просто как "Философа", без необходимости получения дополнительной информации. Власть Аристотеля в средние века обязана тем, что почти все его произведения были переведены на латынь (от греческого оригинала их и / или по-арабски) в двенадцатом и тринадцатом веках. Напротив, только одна работа Платона - Тимей --was доступны в латинском переводе (частичной) в том, что в день Данте. Студент Платона, воспитатель Александра Великого, и основатель собственной философской школы, Аристотель (384-322 до н.э.) писал, очень влиятельные работы на удивительной кругу вопросов, в том числе физическая вселенная, биология, политика, риторика, логика, естественная философия, метафизика, этика и. Рядом с Библии, он был самым важным органом в течение двух любимых христианских мыслителей Данте, Альберта Великого и его ученика Фомы Аквинского, оба из которых стремившихся утвердить роль разума и оттачивать свое отношение к вере. Влияние Аристотеля мысль о Данте, пожалуй, наиболее очевидным в содержании философской работы (Convivio), аргументация в политический трактат (De Монархии), и моральная структура ад (Inferno). Вернуться к началу Аудио "че санза speme vivemo в Disio" (4,42), что без надежды мы живем в желании "Si ch'io Fui Sesto тра cotanto Сенно" (4.102), так что я был шестым среди такой интеллект обратно в топ Вопросы для изучения Рассмотрим поведение Вергилия и его психологический / эмоциональное состояние в подвешенном состоянии, в частности, воздействие на Вергилия в ад Сошествие во (4.52-63). Что это песнь рассказать о отношение Данте к Вергилия? Каковы последствия самоидентификации Данте как "шестой" среди великих поэтов (4.102)? Вернуться к началу Вернуться к Inferno главную страницу Ссылка на свободных искусств ИТС

Круг 2, песнь 5 Заголовок Похоть Иконки Миноса, Francesca (и Паоло) аллюзии Известные Любители (Семирамида, Дидона, Клеопатра, Елена, Ахиллес, Париж, Тристан), Ланселот (Гвиневер и Gallehaut) Галерея Аудио изучение вопросов Главная Поставить закладку Круг 2 изображений Похоть Похоть Похоть Здесь Данте исследует отношения, - как известно, сложный в свое время и место, как в нашем - между любовью и похотью, между облагораживающей власти привлечения к красоте целого человека и разрушительной силой притяжательного сексуального желания. Похотливый в аду, чьи действия часто приводят их и их любовников смерти, являются "плотские грешники, которые подчинены причина желания" (инф. 5.38-9). Из приведенных примеров, очевидно, что для Данте линия разделения похоть от любви пересекается когда действует на этом ошибочной желания. Данте, более убедительно, чем большинство моралистов и теологов, показывает, что эта линия очень тонкой действительно, и он признает потенциальную причастность (его собственный включенный) тех, кто обнародует идеи и образы романтической любви через их творчества. Расположение Данте похоти --one из семи грехов капитала - в первом круге ада, в котором нераскаянного грех наказан (второй круг в целом) является так же неоднозначно: с одной стороны, похоти в очередь расположение - дальний от сатаны --marks его как наименее серьезный грех в аду (и в жизни); с другой стороны, выбор Данте похоти в качестве первого греха, представленной напоминает общий - если сырая -. объединение секс с первородного греха, то есть с падением человечества (Адама и Евы) в Эдемском саду назад к началу Минос Минос Минос Минос Типичный монстров и опекунов ада, Минос Данте представляет собой смесь фигур из классических источников, которые комплектуется парой личные контакты поэта. Его Минос на самом деле может быть комбинацией из двух цифр этого имени - оба правителей Крита - один дед с другом. Чем старше Минос, сын Зевса и Европы, была известна - из-за его мудрость и восхищаются законов его kingdom-- как «любимца богов». Эта репутация заработал ему office-- после его смерти - в верховного судьи подземного мира. Таким образом, он был обвинен, а Вергилий свидетельствует, с проверки того, что личный учет каждой души, кто был до него соответствовала тому, что было написано в урну, содержащую все человеческие судьбы: "Он качает урну и призывает Ассамблеи молчать, узнать жизнь людей и их преступления "(Аеп. 6.432-3). Второй Минос, внук первого, обязательная суровую месть на афинян (которые убили его сына Androgeos), требуя ежегодную дань в четырнадцати молодёжи (семь мальчиков и семь девочек), как жертвенного предложение к Минотавру, гибридный монстр скрывается в лабиринте, построенном Дедал. длинного хвоста Миноса, который он оборачивает вокруг его тела несколько раз, равное заданном уровне души (круг) ада (Inf. 5.11-12), является изобретение Данте. Как вы думаете, что судить души двигаться к своей суждено месте в аду вечное наказание? Может хвост Миноса быть каким-то образом участвует в этом мероприятии необъяснимой? Данте оставляет эту деталь в нашем воображении. Оригинальный итальянский первой линии, описывающей Миноса - "Stavvi Миноса orribilmente, электронной ringhia" (Инф. 5.4) - это прекрасный пример звукоподражания (звук слов подражая их значение) как повторного трели из R-х в "orribilmente электронной ringhia" вызывает пугающий звук рычащего зверя. вернуться к началу Франческа (и Паоло) Франческа и Паоло Франческа и Паоло Франческа и Паоло Франческа и Паоло Данте падает в обморок Франческа да Римини и Паоло Малатеста наказаны вместе в ад за их прелюбодеяние: Франческа вышла замуж за Паоло брат, Gianciotto ("хромать Джон"). Оттенок Франчески говорит Данте, что ее муж, предназначенных для наказания в Caina - адский сферу семейной измены имени Каин, который убил своего брата Авеля (Быт 4: 8) - за убийство ее и Паоло. Франческа была тетя Гвидо Новелло да Полента, хозяин Данте в Равенне в последние годы жизни поэта (1318-21). Она была замужем (ок. 1275) по политическим причинам Gianciotto мощного семьи Малатеста, правители Римини. Данте, возможно, на самом деле встретил Паоло во Флоренции (где Паоло не Capitano дель Пополо --a политической ролью, отведенной для граждан других городах - в 1282 году)., Не долго, прежде чем он и Франческа были убиты Gianciotto Хотя ни одна из версий истории Франчески является как известно, существуют, прежде чем Данте, Боккаччо Джованни - одно или два поколения после Данте - обеспечивает «историческое» описание событий за презентации Франчески, которые не будут неуместны среди сенсационных повестей его прозы шедевр, Декамерона. Даже если есть более чем фикция факт в счете Боккаччо, это, безусловно, помогает объяснить, эмоциональный отклик Данте-персонажа к истории Франчески, представив ее в благоприятном свете. Франческа, в соответствии с Боккаччо, был явно обманом жениться Gianciotto, который был обезображенное и неотесанного, когда красивый и элегантный Паоло был отправлен в места своего брата, чтобы урегулировать брачный контракт. Возмущенный в поиске себя замуж на следующий день, чтобы Gianciotto, Франческа не пытался сдерживать свою любовь к Паоло и два на самом деле только стали любовниками. Узнав о этом связь, Gianciotto один день поймали их вместе в спальне Франчески (не зная, что Паоло застрял в своей попытке к бегству вниз по лестнице, она позволила Gianciotto в номере); когда Gianciotto бросился на Паоло с мечом, Франческа встала между двумя мужчинами и был убит, а, к ужасу ее мужа, который затем быстро добил Паоло, а также. Франческа и Паоло, Боккаччо заключает, были похоронены - в сопровождении многих слез. - В одном гробе Франчески красноречиво описание силе любви (. Инф 5.100-7), подчеркнул, путем использования анафоры, тот приносит много тот же смысл, и стиль как любовной поэзии раз восхищались Данте и который он сам подготовил много прекрасных примеров. вернуться к началу Известный Lovers (Семирамиды, Dido, Клеопатра, Елена, Ахиллес, Париж, Тристан) физической красоты, романтики, секса, и death- -Это являются соответствующие элементы в рассказах о похотливых душ, выявленных из числа "более тысячи" такие цифры указал Данте Вергилия (Инф. 5.52-69). Семирамида была мощная ассирийская царица якобы - по христианский историк Orosius -, был так извращенной, что она сделала, даже вице инцеста юридическое практика. Она сказала, что были убиты внебрачного сына. Дидона, Королева Карфагена и вдовы Sychaeus, убил себя после ее любовником, Энея, отказались ее продолжать свою миссию, чтобы создать новую цивилизацию в Италии (Энеида 4). Клеопатру, красивый царица Египта, взял ее собственной жизни, чтобы избежать захвата Октавиану (будущий император Август); Октавиан победил Марка Антония, который был любовником Клеопатры (она ранее была любовницей Юлия Цезаря). Хелен, жена Menalaus (Король Спарты) было сказано, что причиной Троянской войны: признание, как самый красивый смертной женщины она была похищена Париже и принес в Трою, как его хозяйка. "Большой Ахиллес" был самым грозным греческий герой в войне против троянцев. Он был убит Париже, по средневековым счетов (Данте не знал версию Гомера), после того, как обманом входе в храм Аполлона, чтобы удовлетворить троянский принцессу Поликсена. Тристан, племянник короля Марка Корнуолл, и Изольда (невеста Марка) стали любовниками после они ошибочно выпил волшебное зелье, предназначенное для Марка и Изольды. Марк стреляет Тристан с отравленной стрелой, по одной из версий истории популярной в день Данте, и раненого, то сжимает его любовник настолько плотно, что они умирают в друг друга оружие. Вернуться к началу Ланселот (Гвиневер и Gallehaut) Рассказ о Ланселот и Гвиневер, что Франческа определяет в качестве катализатора для ее романе с Паоло (Inf. 5.127-38), был французский роман популярной и в поэзии (по Кретьена де Труа) и в прозе версии, известной как Ланселот озера. По в этом прозаическом тексте, королева Гвиневер, жена короля Артура, который целует Ланселота, самых доблестных рыцарей Артура Круглого Стола. Франческа, давая романтическую инициативу Паоло, меняет роли из истории. По ее мнению, вся книга рассказывая эту знаменитую роман выполняет роль, аналогичную роли персонажа Gallehaut, друг Ланселот, который помогает привести к неверной отношения между королевой и любимой рыцаря мужа. Вернуться к началу Аудио "Stavvi Миноса orribilmente, электронной ringhia" (5.4) Минос стоит, ужасающе, и рычит "Галеотто фу 'л Libro электронной чи ло scrisse: / Quel Giorno Più не VI leggemmo Avante" (5.137-8) Gallehaut была книга, и он, кто его написал: / тот день мы не читайте больше об этом к началу страницы Исследование вопросам Что такое логическая связь между пороком похоти и его наказания в аду Данте? Почему Данте до слез после описания Франчески любви (5.100-7) и почему он, наконец, падение ", как мертвое тело падает" после ее личный счет ? ее интимных отношениях с Паоло (5.127-38) эпизод Франческа и Паоло, первая, в которой Данте встречает кто-то наказан в аду за свои грехи, представляет собой сложную задачу: Данте-герой преодолеть состраданием для любителей даже как Данте -poet проклял их в ад, в первую очередь. Каковы возможные последствия этого очевидного разрыва между перспективами характер и поэта, которые и "Данте"? Из презентации Данте Франческа и Паоло, мы с удовлетворением рассмотрим место моральной ответственности в изображениях любви, секса, и насилие в наши дни. Мы можем, конечно, обсудить музыку, телевидение, кино и рекламы (а также литературу) в этих условиях. Кто больше (или меньше) и, следовательно, несет ответственность ответственности за неприемлемых взглядов и поведения в обществе? Создателей и транспортных средств таких сообщений или потребителей и аудитории наверх Вернуться к Inferno главную страницу .

Божественная комедия: Ад Данте Алигьери (Тр. HW Лонгфелло) сроки Содержание Предисловие CANTO 1 CANTO 2 CANTO 3 Песнь 4 CANTO 5 CANTO 6 CANTO 7 Песнь 8 CANTO 9 CANTO 10 CANTO 11 CANTO 12 CANTO 13 CANTO 14 CANTO 15 CANTO 16 CANTO 17 CANTO 18 CANTO 19 CANTO 20 CANTO 21 CANTO 22 Песнь 23 CANTO 24 CANTO 25 CANTO 26 CANTO 27 CANTO 28 CANTO 29 CANTO 30 CANTO 31 CANTO 32 CANTO 33 CANTO 34 Заметки Сочинение Хронология CANTO 5 Сoming тот ему секунд круг Ада, Данте у входа видит Миноса инфернала судью, кем он увещевал беречься, как он входит в эти регионы. Здесь он становится свидетелем наказания плотских грешников, которые метался непрерывно в темноте воздуха наиболее яростных ветров. Среди них, он встречается с Fracesca Римини, через жалость в которой печальную историю он падает в обморок на землю. Таким образом, спустился из первого круга 1 до секунды, что меньше пространства begirds, 2 и так много больше, пособие, что подстрекает к плач. Там стоит, Минос ужасно, и рычит; 4 Рассматривает преступления на входе; Судей, и посылает по, как он опоясывает его. Я говорю, что, когда дух зла родился приходит перед ним, полностью это признается; И это дискриминатора преступления Видит, что место в Аду за это отвечают, опоясывает себя со своим хвостом, как много раз, как он хочет сортов следует низвергнут. Всегда перед ним многие из них стоят; Они идут по очереди каждый из ко суда; Они говорят, и слышать, и затем вниз швырнул. "О ты, что в этот плачевный Hostelry придешь," сказал Миноса мне, когда он увидел меня, Оставляя практику так большой офис, "Посмотрите, как ты enterest, и на Которого ты надеешься; да не амплитуда портала обмануть тебя." А ему мой Руководство: "Почему ты призывать тоже? 21 Не препятствовать его путешествие рок-сан; Это так волевой там, где есть сила, чтобы оо То, что волей; и прошу не дополнительные вопросы ". А теперь начать dolesome заметки расти Звуковой ко мне, теперь я пришел Там, где много стенания поражает на меня. Я пришел в место немой всего света, 28 Который Сильфоны море делает в буре, Если противопоставив т Ветров в борьбу. Адская ураган, который никогда не останавливается несется духов вперед в своем грабежа; Кружение их вокруг, и ударяя, он досаждает им. Когда они прибывают до пропасти, Есть вопли, стенания, что и плачи, Там они хулят могущества божественный. Я понял, что к такого мучения плотской злоумышленники были осуждены, кто причина подчинить, чтобы аппетит. И, как крылья несут скворцов их на В холодное время года в большом диапазоне и полном объеме, так сладок, что взрыв духи Maledict; Это сюда, туда, вниз, вверх, заставляет их; Нет надежды не обращался утешить их на веки, не естественного откоса, но даже меньшей боль. И, как краны идут вперед пение их лежит, решений в воздухе длинную линию себе, так я видел идет, произнося причитания, . Тени иметь вперед по вышеуказанной стресса После чего я сказал: "Учитель, кто эти люди, которых черный воздух так бичует?" 51 "Первый из них, из которых интеллект Ты охотно Хочешь ли быть", то он сказал мне, "Императрица многих языках. Для чувственных пороков она была так отказались, что она сделала похотливой законным в ее права, чтобы снять вину с которым она была во главе. Она Семирамиду, из которых мы читаем, что ей удалось Нина, и его супруга; она провела в землю, которую сейчас правила Sultan. На следующий же она, кто убил себя для любви, 61 и сломал веру с прахом Sichcaeus; Тогда Клеопатра сладострастной ". Хелен я видел, для которых так много безжалостных Времена года вращались; и увидел большой Ахиллеса, 65 Кто в последний час бороться с любовью Париж я увидел, Тристан; и более тысячи 67 Оттенки он назвать и указать пальцем, которого любовь отделилась от нашей жизни. После этого я слушал моего Учителя, Именование Дамы поле и кавалеров, 71 Жалость преобладали, и я был близок недоумении. И я начал: "О поэт, охотно говорить бы я на эти два, которые идут вместе, и, кажется, на ветру, чтобы быть таким легким." И он мне: "Thou'lt знак, когда они должны быть ближе к нам, а потом делай умоляю их Любовью, которая выводит их, и они придут." Вскоре, как ветер в нашу сторону качается их, мой голос подъем я: "О вы, утомленные души Приходите поговорить с нами, если никто не запретов его." Как горлиц, называемых вперед желанием, с открытым и устойчивых крылья сладкий гнездо Летать по воздуху на их желанию Борн, Так они пришли из группы, где Дидоны, приближается к нам поперек воздушного злокачественных, так сильна была ласковая привлекательность. "О живое существо милостив и доброкачественных, Кто посещения идешь через фиолетовый воздуха 89 нас, который запятнал мир алый, Если были король Вселенной наш друг, Мы молимся бы ему дать тебе мир, когда Ты жалость на нашем горе извращенной. Из чего это радует тебя слышать и говорить, что мы услышим, и мы будем говорить с вами, В то время как молчание является ветер, как сейчас. Сидящему город, в котором я родился, 97 на берегу моря, где Ро спускается отдохнуть в мире со всеми его свиты. 99 Любовь, что на нежной сердечной Doth быстро захватить, Захвачено этого человека для человека красивой Это было ta'en от меня, и до сих пор режим оскорбляет меня. Любовь, что не освобождает никого, любимый любить, 103 схватили меня с удовольствием этого человека так сильно, 104 Что, как ты видишь, это открылось не покидают меня, Любовь провела нас к одной смерти, Caina кто ожидает его, кто гасили нашу жизнь "! 107 Эти слова были движимы от них к нам. Как только я услышал эти души мучили, я склонил лицо, и так долго держали его до поэт не сказал мне: "Что думаешь" Когда я сделал ответ, я начал: "Увы! Сколько приятных мыслей, сколько желание, Вел эти к плачевный проход!" Тогда им я обратился мне, и я говорил, и я начал: "Твои мучения, Франческа, 116 Sad, сострадательны плачет сделать мне. Но скажите мне, в то время этих сладких вздохов, тем, что и каким образом признал Любовь, что вы должны знать ваши сомнительные желания? " И она мне: "Там нет больше печали 121 Чем помнить о счастливом времени в нищете, и что твой учитель знает. Но, если признать раннее корень любви в нас ты так огромное желание, я сделаю так, как он, кто плачет и говорит. Однажды мы были чтение для нашей радости Of Ланселота, как любовь сделал его в восторг. 128 В одиночку мы были и без страха. Полные много раз наши глаза вместе обратил, что чтение, и поехал цвет из наших лицах; Но один пункт только это было что o'ercame нас. Когда мы читаем о столь вожделенного улыбкой Быть таким благородным любовника поцеловал, это тот, кто никогда от меня должны быть разделены, Поцеловал меня в губы все трепещет. Галеотто была книга, и он, кто его написал. В тот день не дальше не было, мы читаем в нем. " И все это время один дух произнес это, Другой же плакать так, что для жалости, я упала в обморок прочь, как если бы я был умереть, И упал, даже мертвое тело падает. 142 Сноски 5 Песнь 5 1. Во втором круге встречаются души грешников плотских, чьи наказания "Для того, чтобы быть заключен в тюрьму в невидимый ветер, и продувается беспокойного тура насилия о подвешенное мире." 2. круги расти меньше и меньше, они спускаются. 4. Минос, царь Крита, так славится справедливости, чтобы назвать Любимое богов, и после смерти из Верховного судьи в преисподнюю. Данте дает ему хвост, таким образом, превращая его, после средневековой моды, в христианской демона. 21. Ты тоже, а также Харона, которому [*] Вергилий уже сделал тот же ответ, Песнь 06. 022. 28. В песни 01. 060, солнце молчит; здесь свет немой. 51. Гауэр, "Исповедь Amantis", VIII., Дает аналогичный список "Жантиль Folke, что некогда были любовниками," видел по ним, как он лежал в swound и слушал музыку Of Bombarde и clarionne С cornemuse и shalmele. " 61. Королева Dido. 65. Ахилл, в любви с Поликсена, дочь Приама, пошел без оружия в храм Аполлона, где он был приговорен к смерти Парижем. . Гауэр, "Confessio Amantis", IV, говорит: - "Ибо я Herde также сказать Ахиллес оставил Armes так, И о себе и своих мужчин, На Troie для Polixenen По ее любви, когда он felle, что ни для chaunce, что befelle Среди Grekes или вверх или вниз он ВОЛЬДЕ ничто Ayen город Бен вооружены для любви к ней ". "Я не знаю, как," говорит Бэкон в своем эссе о любви ", но боевые мужчины даны люблю, я думаю, что это, но, как они даны в вино;. Для опасности, обычно просят быть оплачены в удовольствие" 67. Париж Трои, из которых Спенсер говорит, "фей", III.ix. 34: - "Самые известные Достойный мира, по whome Это Warre WAAS воспылал который сделал Трой накалу и величественный towres из Илиона whilome привел к balefull Ruine, был по имени сэра Париже, далеко renown'd через благородного славы." Тристан Сэр Тристрам из рыцарских романов. См свои приключения в "Mort d'Arthure." Также Томас Ercildoune в "сэра Тристрама, метрической Romance." Его амуры с Yseult из Ysonde привести его к этому кругу Ада. 71. Шекспир, сонет ХВН:. - "Когда в летописи потерянного времени я вижу описания самых справедливых wights В похвалу дам мертвых и прекрасных рыцарей." Смотрите также "жен и дочерей вождей", которые, как представляется, Улисс, в "Одиссее", книга XI. Также Мильтон, "[*] Рай обретенный", II. 357: - "И дамы Гесперид, которые, казалось, более справедливым, чем притворно старого, или легендарный, поскольку сказочных прелестниц встретились в лесу шириной рыцарями Logres, или Lyones, Ланселот, или Palleas или Pellenore." 89. В оригинале, "l'Aer Perso", в PERSE воздуха. Данте, "Convito", IV. 20, определяет улетая, как "цвет смешанный фиолетовый и черный, но черный преобладает." Чосера "Doctour из Phisike" в "Кентерберийских рассказов", Пролог 441, носили этот цвет: - "В sanguin и Перса, он был одетый Все, облицованная с taffata и sendalle." Словарь определяет его, "ские цвета, синеватого-серого цвета." Слово снова используется, VII. 103 и "Пург." 09. 097. 97. город Равенна. "Один достигает Равенну," говорит Ампер, "Вояж Данте", стр. 311, "от путешествуя вдоль границ сосновом лесу, который семь лиг в длину, и которые мне показалось огромное траурный древесины, выступающей в качестве проспекта в общей могиле этих двух великих держав, Данте и Римской империи в Запад. Существует вряд ли комната для каких-либо других воспоминаний, чем у них. Но другие поэтические имена ассоциируются с сосновым лесом Равенны. Не так давно лорд Байрон вызвал там фантастические сказки, заимствованные Драйдена из Боккаччо, и теперь он сам является фигурой в прошлом, блуждая в этой печальной месте. Я думал, в обход его, что певец отчаяния ездил по этой меланхолии берегу, протоптанной перед ним более серьезные и более медленными шагов от поэта Inferno ". 99. Цитируя эту линию, ампер замечания, "Вояж", созвучное с. 312: "У нас есть только бросить наши глаза на карте, чтобы признать топографическую точность этого последнего выражения В самом деле, по всей верхней части своего курса, то Бо получает множество притоков, которые сходятся к его постели Они.. являются Tessino, Адда, то Olio, Минчо, Треббии, то Бормида, таро; - имена, которые повторяются так часто в истории войн пятнадцатого и шестнадцатого веков ". 103. Здесь слово "любовь" повторяется, как слово "честь" была в песни 04. 072. Стих шумы с ней, как "стон голубей в незапамятные вязов». Санкт-Августин говорит в своей "Исповеди", III. 1: "Я любил пока нет, но я любил люблю ..... Я искал то, что я мог бы любить, в любви с любовью." 104. Я думаю, что это Кольридж, кто говорит: "Желание человека для женщины, но желание женщины за желание человека." 107. Caina находится в самой низкой круга Ада, где братоубийцы наказываются. 116. Франческа, дочь Гвидо да Полента, Господа Равенны, и жена Gianciotto Малатеста, сын Господа Римини. Любовник, Павел Малатеста, был брат мужа, который, обнаружив их Amour, положить их обоих до смерти его собственной рукой. Карлайл, "Герои и Герой Поклонение", Lect. . III, говорит: - "Картина Данте не графический только, кратко, правда, и в яркости, как из огня в темную ночь; принятым на более широком масштабе, это всячески благородный, и исход великой души Франческа и ее любовник, какие качества. !, что Вещь тканые, как из радуги, на основании вечной черной Небольшой флейты голос бесконечной стенания говорит там, в самом нашем сердце сердец прикосновение женственности в ней тоже:.. "делла Белла персоной", "че миль фу tolta", и, как, даже в Яме горе, это утешение, что "он" никогда не будет частью от нее грустная трагедия в эти и стеллажи ветры, в том, что "Aer Бруно!" Алты Guai. " ", кружиться их прочь снова, чтобы плакать навсегда - Странно думать:. Данте был другом отца этого бедного Франчески; Francesca сама, возможно, сидел на коленях у поэта, как яркий, невинного ребенка Infinite жалость, но также бесконечное строгость закона: это так природа сделала, это так Данте разглядел, что она была сделана ". Более поздние комментаторы утверждают, что друг Данте Гвидо не был отцом Франчески, но ее племянник. . Счет Боккаччо, в переводе с его комментариями Ли Хант, "Истории из итальянских поэтов", Приложение II, заключается в следующем: - "Вы должны знать, что эта дама, Мадонна Франческа, была дочерью мессера Гвидо Старшего, господин Равенна и Червия, и что долго и тяжких война будучи велась между ним и вельмож Малатеста из Римини, мирного договора по определенным медиаторов в длину, заключенных между ними, а, который до конца, что это может быть более твердо установлено, это приятно обеим сторонам желание укрепить соотношением;. и дело этой связи был так рассуждал, что сказал мессер Гвидо согласился дать свою молодую и справедливого дочь замуж Gianciotto, сын мессера Малатеста Теперь, это делается, как известно, некоторые из друзей мессера Гвидо, один из них сказал ему: `Позаботьтесь, что вы делаете, ибо, если вы придумать не вопросы осторожно, например отношения будут порождать скандал Вы знаете, каким образом человек, ваша дочь. и о том, как высокие дух; и если она см Gianciotto до связь не привязана, ни вы, ни кто-либо другой будет иметь власть, чтобы убедить ее выйти за него замуж; Поэтому, если это так, пожалуйста, вы, мне кажется, что было бы хорошо, чтобы провести этот вопрос так: а именно, что Gianciotto не должны приходить сюда сам на ней жениться, но что брат его должен прийти и поддерживать ее на свое имя . "Gianciotto был человеком великого духа, и выразил надежду, после смерти отца, чтобы стать господином Римини, в созерцании которых событие, хотя он был груб с виду и калеки, мессир Гвидо желании его сын-в- . Закон выше любого из своих братьев Различение, поэтому, разумность, что его друг посоветовал, он тайно расположен вопросы по его устройства и день был назначен, поло, брат Gianciotto, пришел в Равенну с полной властью поддерживают . Мадонна Франческа Поло был красивый мужчина, очень приятный, и учтивым разведения и попутно с другими джентльменами над дворе дворца мессера Гвидо, девицу, кто знал его указал на него Мадонна Франческа через отверстие в створка, сказав, что он это будет ваш муж ", и так действительно бедная дама уверовал, и тотчас помещают в него всю свою любовь и церемония брака будучи, таким образом, привели, и леди передал Римини, она не стало известно о обмана до утра последующего брака, когда она увидела Gianciotto подъем от ее стороны; Номер, который переехал открытие ее таким презрением, что она стала ничуть не менее укоренены в своей любви к Поло. Тем не менее, что он вырос, чтобы быть незаконным, я никогда не слышал, за исключением того, что написано от этого автора (Данте), и, возможно, это может тоже стали; хотя я беру то, что он говорит, было изобретение оформлена на возможности, а не что-нибудь, который он знал о его собственных знаний. Как бы то ни было, поло и Мадонна Франческа живет в том же доме, и Gianciotto время ушел в некоторых соседних района на посту губернатора, они упали в большой общения друг с другом, ничего не подозревая, но слуга Gianciotto, отмечая его, пошел к своему хозяину и сказал ему, как обстоят посмотрел; с которой Gianciotto яростно двигались, тайно вернулся в Римини; и, видя Поло введите номер Мадонны Франческа время он сам был прибывать, пошел прямо к двери, и, найдя ее заперли, призван своей даме, чтобы выйти; для, Мадонна Франческа и поло того descried его, поло подумал вдруг бежать через отверстие в стене, с помощью которых был спуск в другую комнату; и поэтому думал, чтобы скрыть свою вину полностью или частично, он бросился в отверстие, рассказывая леди, чтобы пойти и открыть дверь. Но его надежды не так, как он ожидал; для подол мантии, которые он имел на поймали на гвоздь, и леди открывая дверь тем временем, в надежде, что все будет хорошо по причине Поло не будучи там, Gianciotto увидел Polo, как он был задержан подол мантии, и тотчас побежал с кинжалом в руке, чтобы убить его; после чего леди, чтобы предотвратить его, побежал между ними; но Gianciotto подняв кинжал и положил всю силу его руку в ударе, то сбылось, что он не требуется, - а именно, что он ударил кинжалом в груди дамы, прежде чем он может достичь Polo; с помощью которого случайно, будучи как тот, кто любил леди лучше, чем он сам, он снял кинжал и снова ударил в Поло, и убил его; и поэтому, оставляя им и умер, он поспешно пошел и отправился его на привычный дел; и на следующее утро двое влюбленных, со многими слезами, были похоронены вместе в одной могиле ". 121. Эта мысль от Боэция, "Де Consolat. Philos")., Lib. II. Проса 4: "В многофункциональном adversitate Фортуны, infelicissimum род EST infortunii Фюиссе felicem др эссе не." В "Convito", II. 16, Данте говорит о Боэция и Талли, как направив его "к любви, то есть исследования, в этой самой нежной леди философии. "Из этого Вентури и Biagioli заключить, что Учителем, Боэций подразумевается, не Вергилий. Эта интерпретация, однако, вряд ли может быть принято, так как не только в одном месте, но и во всем Inferno и Чистилища, Данте провозглашает Вергилия, как его учитель ", иль млн Dottore. "Ломбарди считает, что Вергилий имел опыт этого« величайшего горя, "найти себя и в" адской тюрьмы ", и что именно к этому, в отличие от его счастливой жизни на земле, что Франческа намекает, а не что-либо в его писания. 128. Романс Ланселота озера. См Delvan, "Biblioteque Bleue": - "Гл. 39. Комментарий Ланселот др La Reine Джиневра deviserent де выбирает и d'Autres, др сюртуке де выбирает amoureuses ....." La Reine, Voyant qu'il n'osait плюс Rien свободной конкуренции Ni тяжелым, ле Прит номинальной ле Ментон и др ле BAISA Assez longuement ан-де-присутствие Gallehault. " Романтика было этих двух влюбленных, то, что Галеотто (Gallehault или Сэр Галахад) были в Ланселота и королевы Гвиневере. Ли Хант говорит о эпизоде ​​Франческа как стоял в Inferno ", как лилия в устье Тартар». 142. Чосер, "Knightes сказка": - "Colde смерть, устами зияющие в вертикальном положении.".

Божественная комедия: Ад Данте Алигьери КУПИТЬ ДОЛЯ ГлавнаяЛитература ПримечанияБожественная Комедия: АдПеснь V Поэма Резюме О Божественной комедии: Inferno Список символов Резюме и анализ Песнь Я Песнь II Песнь III Песнь IV Песнь V Песнь VI Песнь VII Песнь VIII Песнь IX Песнь X Песнь XI Песнь XII Песнь XIII Песнь XIV Песнь XV Песнь XVI Песнь XVII Песнь XVIII Песнь XIX Песнь XX Кантос XXI-XXII Песнь XXIII Кантос XXIV-XXV Кантос XXVI-XXVII Песнь XXVIII Кантос XXIX-XXX Песнь XXXI Кантос XXXII-XXIII Песнь XXXIV Анализ символов Данте Вергилий Character Map Карты Ада Данте Данте Алигьери Биография Критические очерки Начало и конец: Франческа и Уголино Данте поэт Данте Пилигрим Исследование Помощь Викторина Полный глоссарий для Божественной комедии: Inferno Вопросы по эссе Практика Проекты Cite эта литература Примечание Резюме и анализ Песнь V Резюме Данте и Вергилий спускаются на второй круг, на этот раз меньше, чем первый. Это фактическое начало ада, где грешники будут наказаны за свои грехи. Данте свидетели Минос, большой зверь, рассматривая каждую душу, как он стоит на суд. Минос слышит души исповедуют свои грехи, а затем оборачивает свой хвост вокруг себя, чтобы определить количество круга, где грешник принадлежит. Минос говорит Данте остерегаться, куда он идет и к кому он обращается. Минос предупреждает Данте против ввода, но Вергилий замолчать его, сначала просят его, почему он тоже вопросы Данте (как Харон), а затем, сказав, в тех же словах, которые он использовал, чтобы сказать Харона, что он был волевой, и то, что волевой должно произойти. (Слово "Небеса" не используется, здесь или где-нибудь еще в Ад.) Данте видит место совсем темно, в котором есть шум хуже, чем шторм на море. Плач, стоны, визг и, духи развернулся и прокатилась непрестанном шторма. Данте узнает, что эти духи обречены плотской похотью. Он спрашивает имена некоторых, которые взорвали прошлое, и Вергилий отвечает с их именами и некоторого знания их истории. Данте спрашивает особенно говорить двух грешников, которые вместе, и Вергилий говорит ему, чтобы называть их ему в имя любви. Они приходят, и один благодаря Данте за его жалости и желает ему мира, и она тогда говорит свою историю. Она показывает сначала, что нижняя круг Ада ждет человека, который убил их. С поникшей головой, Данте говорит Вергилию он думает о "сладких мыслей и желаний", которые привели любителей к этому месту. Вызов по имени Франческа, он спрашивает ее, чтобы объяснить, как она и ее любовник были заманили в грех. Франческа отвечает, что это книга о романтике Ланселот и Гуиневер причиной их гибели. Они были одни, читать вслух, и так много части книги, казалось, чтобы рассказать о своей любви. Они поцеловались, и книга была забыта. "Мы не не далее тот день." Во время ее рассказа, другой дух плачет горько, и Данте так тронут жалостью, что он также плачет - и падает в обморок. Анализ Это второй круг является истинным началом ада, а также там, где начинаются истинные наказания Ада, и Минос, мифологический царь Крита, сидит в суждении проклятыми душами. Круг II является круг плотской похотью. Грешники брошены и кружились ветрами, как в жизни они почувствовали себя - беспомощными в бурями страсти. Это песнь начинается также описания кругов, посвященных грехи мочи: грехи аппетита, грехи баловство, и грехи страсти. Минос, как и другие опекуны ада, не хотят признать, Данте, живое существо все еще способен искупления, но Вергилий заставляет его делать это. Среди тех, кого Данте видит в Circle II являются такие люди, как Клеопатра, Dido, и Елены. Некоторые из этих женщин, помимо того, что неверных жен, есть также покончил жизнь самоубийством. Таким образом, сразу возникает вопрос, почему они не глубже в Аду в кругу зарезервированы для самоубийств. Помните, что в аду Данте, человек судят по его собственным стандартам, то есть, по меркам общества, в котором он жил. Например, в классические времена, самоубийство не считается грехом, но прелюбодеяние. Таким образом, дух судить по этике, с помощью которых он или она жила и осужденных за прелюбодеяние, не самоубийство. Данте видит Франческу Паоло и и призывает их к нему во имя любви - мягкий заклинание по настоянию Вергилия. Франческа говорит свою историю; Паоло могут только плакать. Франческа да Римини была женой Gianciotto, деформированного старшего брата Паоло, который был красиво молодежи. Их был брак союз, и это продолжалось в течение десяти лет, прежде чем Паоло и Франческа были пойманы в ситуации, описанной в компрометирующей стихотворения. Gianciotto оперативно их убил обоих, для которых он заключен в самой низкой круг ада. Для современных читателей, понимающих, почему Данте считается прелюбодеяние, или старческую похотливость, наименее ненавистным грехи мочи иногда трудно. Как интеллектуальной основе Ада, Данте думал Ада как место, где грешник сознательно выбрал свой ​​грех и покаяться неудачной. Это особенно верно в нижних кругов, которые включают в себя злость и мошенничества. В примере Франческа и Паоло, однако, Франческа не намеренно выбрать прелюбодеяние; ее был нежным впадая в любви к Паоло, считанные мочи и слабость воли. Только то, что ее муж убил ее в момент прелюбодеяния не позволил ей никакой возможности покаяться, и по этой причине, она осудила в ад. Франческа является страстным, безусловно, способны греха, и, конечно, виновен в грехе, но она представляет собой женщину, единственная забота для человека, которого она любит, не ее бессмертной души. Она нашла ее только счастье, а теперь ее страдания, в любви Паоло. Ее любовь была ее небеса; теперь ее черт. В аду грешники сохранить все те качества, за которые они были проклятые, и они остаются такими же, на протяжении всей вечности; то есть, душа изображается в аду с точными характеристиками, которые осудили его в ад, в первую очередь. Следовательно, как Франческа любила Паоло в человеческом мире, на протяжении всей вечности она будет любить его в ад. Но, любители прокляты, потому что они не изменятся, и потому, что они никогда не будут разлюбит, они никогда не могут быть погашены. Данте представляет этот факт в переносном смысле, помещая Паоло близко к Франческе и тем, что два из них бьют все вместе через этот круг ада для вечности. Читая историю Франчески, один, возможно, может лучше понять интеллектуальную основу, с помощью которого Данте изображает другие грехи в аду. Он выбирает символ, который представляет собой грех; Затем он выражает поэтически лица, совершившего грех. Франческа не возможно по-настоящему представительным в грехе этого круга, и "плотская страсть", кажется, суровый срок для ее чувств, но Данте выбрал свою историю, чтобы сделать свою точку: Грех в Circle II является грехом мочи, слабость воли , и падение от благодати через бездействия совести. Много раз в ад, Данте отвечает сочувственно или с жалостью к некоторым из этих потерянных душ. Это песнь четко иллюстрирует разницу в два персонами: Данте Пилигрим и Данте поэт. Данте Пилигрим плачет и страдает с теми, кто страдает их наказания. Он реагирует на любви Франчески и Паоло, для ее ужасного предательства, и ее наказания так сильно, что он падает в обморок. Тем не менее, это Данте поэт, кто положил ее в ад. Глоссарий Звериный как зверь в качеств или поведения; невежда или дикарь; жестокий, грубый, подлый, и так далее. Минос Греческая мифология. царь Крита, сын Зевса Европа; после того как он умирает, он становится одним из трех судей мертвых в нижнем мире. В мифологии, Минос сострадательный Судья. Он отказался судить его жена Paesaphe, когда она имела дело с быком, производя Минотавра, потому что он никогда не подвергался воздействию таких насильственных страстей. Данте игнорирует это и делает Миноса в кормовой и ужасно зверской судьи. wherries в этом песне, термин предполагает быстрое движение. Семирамида Babalonian Легенда. королева Ассирии отметил своей красотой, мудростью и сексуальные подвиги; известный основатель Вавилона; на основе исторического королевы до н.э. девятом веке Нин муж Семирамиды. Дидона римской мифологии. основатель и королева Карфаген: в Энеиде она влюбляется в Энея и убивает себя, когда он покидает ее. Sichaeus муж Дидоны. Клеопатра с. 69-30 до н.э.; Королева Египта (51-49; 48-30); Хозяйка Юлия Цезаря и Марка Антония. Хелен греческая легенда. красивый жена Менелая, царя Спарты; Троянская война началась из-за в ее похищении Париже в Трою. Ахиллес Греческая мифология. Греческий воин и лидер в Троянской войне, который убивает Гектора и убит Париже со стрелкой, что бросается его только уязвимое место, его пятки; он герой Гомера Илиада. Париж греческой легенде. сын Приама, царя Трои; его похищения Елены, жены Менелая, вызывает Троянской войны. Тристан Артуре легенда. Рыцарь отправляется Ирландии короля Марка Корнуолл, чтобы вернуть принцессу Изольда быть невестой царя. Изольда и Тристан влюбляются и трагически умереть вместе. По река в северной Италии, течет из Котские Альпы на восток, в Адриатическом море. Caina первое кольцо последнего круга в аду, по Данте. Ланселот Артуре легенда. Самый знаменитый из рыцарей Круглого Стола и любителя Гуиневер. ПРЕДЫДУЩАЯ Песнь IV СЛЕДУЮЩАЯ Песнь VI Поп Викторина! Как поэты достичь окончательного круг Ада под названием Judecca, в каком состоянии они находят грешников есть? Полностью заключенная в лед Полностью охвачен пламенем Полный раскаяния на их полного удаления с Богом Удел в своих личных, агонии,Начать Викторина Вопрос & Мой театр учитель назвал меня имя в другой день. Я не думаю, что это должно было быть комплиментом. Что такое сомнамбула, так или иначе?.

Paragraph 5


This is section 1

СМЕРТЬ ТИРАНА

9 кругов ада (Ад Данте) Ад, первая часть Божественной комедии Данте, который вдохновил последнюю бестселлер Дэна Брауна с тем же названием описывает видение поэта Ада. История начинается с рассказчиком (который сам поэт), которые потеряли в темном лесу, где он подвергается нападению трех зверей, которые он не может избежать. Он спас поэта Вергилия римского, который послал Беатрис (идеальной женщины Данте). Вместе они начинают путешествие в подземный мир или 9 кругов ада. В круге первом (Limbo) Зарождение Данте первый круг Ада проживал по добродетельных нехристиан и некрещеных язычников, которые наказываются вечности в нижней форме Неба. Они живут в замке с семью воротами, которые символизируют семь добродетелей. Здесь, Данте видит многие выдающиеся люди из классической древности, таких как Гомер, Сократ, Аристотель, Цицерон, Гиппократа и Юлий Цезарь. Второй круг (Похоть) Похоть Во втором круге Ада, Данте и его компаньон Вирджил найти людей, которые были преодолены похоти. Они наказаны взорван яростно назад и вперед сильными ветрами, не давая им найти мир и покой. Сильные ветры символизируют беспокойство человека, который во главе с желанием плотских удовольствий. Опять же, Данте видит много известных людей из истории и мифологии в том числе Клеопатры, Тристан, Елены Троянской и другие, которые были прелюбодейный в течение своей жизни. В-третьих круг (Обжорство) Обжорство При достижении Третий круг Ада, Данте и Вергилий найти души обжор, которые забывают червячной монстра Cerberus. Грешники в этом круге Ада наказали, заставили лечь в мерзкой слякоти, который производится не заканчивая ледяной дождь. Подлый слякоть символизирует ничего деградации, кто overindulges в пищу, питье и других мирских удовольствий, в то время как неспособность видеть другие лежал рядом представляет эгоизм и холодность обжоры. Здесь, Данте говорит персонажа по имени Чакко который также говорит ему, что гвельфов (фракция поддерживает папу) будет победить и изгнать гибеллинов (фракция поддерживает императора, который Данте придерживались) из Флоренции, которая произошла в 1302, до поэмы была написана (после 1308). В-четвертых круг (Жадность) Жадность В четвёртом круге Ада, Данте и Вергилий см души людей, которые наказывают за жадности. Они делятся на две группы - тех, кто копили имущество и тех, кто щедро тратил - рыцарские. Они используют большие веса в качестве оружия, толкая его груди, который символизирует их эгоистичное стремление к счастья при жизни. Эти две группы, которые охраняли персонажа по имени Плутон (вероятно древнегреческого правителя подземного мира) так заняты своей деятельности, что два поэта не пытаются говорить с ними. Здесь, Данте говорит, чтобы увидеть много священнослужителей в том числе и пап кардиналов. Пятый круг (Гнев) Гнев Пятый круг Ада, где гневный и угрюмый наказаны за свои грехи. Перевозить на лодке Флегий, Данте и Вергилия см гневный борются друг с другом на поверхности реки Стикс и угрюмым бульканье под поверхностью воды. Опять же, наказание отражает тип греха, совершенного в течение жизни. При прохождении через, поэты обращаются Филиппо Ардженти, видный флорентийский политик, который конфискованного имущества Данте после его изгнания из Флоренции. Шестой круг (Ересь) Ересь При достижении шестой круг Ада, Данте и Вергилий см еретиков, которые обречены на вечность в пылающий гробницы. Здесь, Данте говорит с парой флорентийцев - Фарината дельи Уберти и Cavalcante деи Кавальканти, - но он также видит другие известные исторические фигуры в том числе древнегреческого философа Эпикура, император Священной Римской империи Фридрих II и папа Анастасий II. Последнее, однако, по мнению некоторых современных ученых, осужденных Данте, как еретик по ошибке. Вместо этого, как некоторые ученые утверждают, поэт, вероятно, означало византийский император Анастасий I. Седьмой круг (Насилие) Насилие Седьмой круг ада делится на три кольца. Внешнее кольцо дома убийцы и другие, которые были жестокими к другим людям и имуществу. Здесь, Данте видит Александр Великий (оспаривается), Дионисий Старший, Гай Монфор и многие другие известные исторические и мифологические фигуры, такие как Центавра, погрузился в реку кипящей крови и огня. На Ближнем кольцо, поэт видит самоубийства, которые были превращены в деревья и кустарники, которые подаются на которые гарпий. Но он также видит здесь развратники, преследовали и растерзан собаками. Во Внутреннем кольцо богохульники и содомитов, проживающих в пустыне раскаленный песок и жжение дождь, падающий с неба. Восемь круг (Мошенничество) Мошенничество Восемь Круг Ада проживал по мошеннической. Данте и Вергилий достичь его на спину Гериона, летящего монстр с различной природы, как мошенническое. Этот круг Ада делится на 10 Bolgias или каменистых канавы с мостами между ними. В Bolgia 1, Данте видит panderers и соблазнителя. В Bolgia 2 он находит льстецов. После пересечения моста в Bolgia 3, он и Вергилий видеть тех, кто виновен в симонии. После пересечения другой мост между канавами для Bolgia 4, они находят колдунов и лжепророки. В Bolgia 5 размещены коррумпированных политиков в Bolgia 6 лицемеры и в оставшихся 4 канавы, Данте находит лицемеров (Bolgia 7), воров (Bolgia 7), злых советников и советников (Bolgia 8), разногласия лиц (Bolgia 9) и различные фальсификаторы, такие как алхимики, лжесвидетелей и подделок (Bolgia 10). Девятый круг (Предательства) Предательство Последние Девятый круг Ада делится на 4 раундов в зависимости от тяжести греха, хотя все жители заморожены в ледяном озере. Те, кто совершил более тяжкий грех глубже в лед. Каждый из 4 раундов назван в честь человека, который олицетворяет грех. Таким образом, раунд 1 назван Caina после Каина, убившего своего брата Авеля, Раунд 2 названа Antenora после Anthenor Трои, который был советником Приама во время Троянской войны, 3 раунда назван Ptolomaea после Птолемея (сын Abubus), в то время как 4-й раунд называется Judecca после Иуды Искариота, апостола, который предал Иисуса с поцелуем.

This is section 2

АД Данте Алигьери ←Кантос V-VI→ Страница 1 из 2 Резюме: В Канто Это тот, кто в настоящее время никогда не оставит мою сторону, поцеловал рот, дрожит. Галеотто, что книга! Данте и Вергилий в настоящее время спуститься в второй круг ада, меньше по размеру, чем первый, но кругом больше в наказание. Они видят монстра Миноса, который стоит на фронте бесконечной линии грешников, назначая их на мучения. Грешники признаться в своих грехах Миноса, который затем оборачивается его большой хвост вокруг себя определенное количество раз, указывая номер круга, к которому душа должна пройти. Как Харон, Минос признает Данте как живой души, и предупреждает его, чтобы не ввести, это слово Вергилия, что снова позволяет им беспрепятственно пройти. Данте и Вергилий проходят в темном месте, в котором проливные дожди упасть непрерывно и штормов ветра слезу в воздухе. Души проклятых в этот круг водоворот на ветру, прокатилась беспомощно через бурную воздуха. Эти похотливого-тех, кто совершил грехи плоти. Данте Вергилия просит, чтобы определить некоторые из индивидуальных душ к нему; они включают в себя многие из большой известностью, в том числе Хелен, ради которого Троянская война велась, и Клеопатра. Данте сразу чувствует симпатию к этим душам, для существенно они прокляты любви. С разрешения Вергилия, он взывает к душам, чтобы увидеть, если они будут говорить с ним и рассказать ему свою историю. Одна женщина, Франческа, признает Данте как живой души, и отвечает ему. Она относится к нему, как любовь ее гибели: в браке связаны со старой и деформированных человека, она в конце концов влюбился в Паоло да Римини, младшего брата мужа. Однажды, когда она сидела и Паоло чтения Артуре легенда о любви Ланселота и Гуиневер, каждый начал чувствовать, что история говорит в свою тайной любви. Когда они пришли к особенно романтический момент в истории, они не могли противостоять поцелуи. Муж Франчески быстро обнаружили их преступление и имел молодые влюбленные убит. Теперь Паоло и Франческа обречены провести вечность в второй круг ада. Охваченные жалостью, Данте снова падает в обморок. Резюме: Песнь VI Когда Данте просыпается, он считает, что он был перемещен в Третьем Круге Ада, где дожди все еще падают. Теперь, однако, капли состоят из грязи и экскрементов, и ужасающий смрад наполняет воздух. Трёхглавый собака Цербер, пытается остановить Вирджил и Данте прогресс, но Вергилий удовлетворяет зверя, бросая ему кусок земли. Данте и Вергилий затем перейти в круг прожорливый, который должен лежать на земле, как сточные воды обрушивает на них. Один из прожорливых садится, когда он видит, Вергилия и Данте, и спрашивает, если Данте признает его. Когда Данте отвечает, что он не делает, тень объявляет себя Чакко, сказав, что он провел свою земную жизнь во Флоренции. По просьбе Данте, он высказывает свои прогнозы для политического будущего Флоренции, который он ожидает будет наполнен борьбой. Данте спрашивает о цифрах от политического прошлого Флоренции, назвав лиц он считает, были благими намерениями. Чакко отвечает, что они находятся в гораздо более глубоком кругу Ада. Перед лежа вниз, он спрашивает Данте помню его имя, когда он возвращается в мир выше. Как они покидают Третий круг, Данте спрашивает Вергилия, как Наказания души изменится после Страшного суда. Вергилий отвечает, что так, что день принесет совершенство всего творения, их наказания будет совершенствоваться, а также. АД Данте Алигьери ←Кантос V-VI (страница 2)→ Страница 2 из 2 Анализ: кантосё V-VI Данте рисует характер Миноса и от Энеиды и из древней мифологии, как он берет трехголовый пса Цербера из греческих историй загробной жизни. Размещая языческих богов и монстров в противном случае христианской модели загробной жизни, Данте еще ​​раз демонстрирует его склонность смешивать совершенно разные религиозные и мифологические традиции. Эта тенденция говорит двух основных аспектах, лежащих в основе стихотворения. Во-первых, это указывает на степень, в которой мифологические и литературные источники Доля космические в воображении Данте с религиозными и теологическими источников; Данте намерен его работу как частично культурного и духовного частично проекта. Но эта тенденция также отражает намерения Данте в духовном половине своего проекта: он пытается показать, христианство в качестве верховного нравственного порядка. По подведения языческих богов в христианской концепции ада, он привилегии христианской мысли как авторитарной системы. Как наказаний, вводимых в предыдущих кругах, наказания здесь корреспонденции гротескной меткость в самих грехов. Таким образом, похотливый, те, кто были одержимы стимулирования плоти в жизни, теперь имеют их нервы непрестанно стимулируется шторма. Кроме того, они лежат, подверженных и в темно-условий, в которых действует похоти обычно происходит. Наконец, потому что они не сдерживать внутренние бури своими эмоциями, внешние бури Теперь дубасить их тела. Наказание Прожорливое, чьи грехи также участвует одержимость телесного удовольствия, это так же необходимо. Те, кто чрезмерно преследовали удовольствие в жизни теперь лежат в переизбытка того, что противно. Экскременты, что обливает их составляет как прямом и переносном продукт их жадным и расточительного потребления. Хотя Данте поэт безжалостно назначает незаконных любовников в ад, чувствуется, что он может присоединиться к его характер Данте жалеет им свои судьбы. Данте поэт намерен утверждать существование объективно только нравственной вселенной; пока он наполняет Паоло и Франческе с большим человеческим чувством, и чувственный язык и романтическом стиле, с которой он рассказывает свою историю сделал это песнь одним из самых известных в стихотворении. Кроме того, мы знаем, что собственная жизнь поэта Данте был отмечен глубокой любви, его любви к Беатриче, которую он так красиво выражает в своей ранней поэме Vita Nuova. Тем не менее, его проклятье из любителей говорит моральный отказ от собственной биографической и поэтического прошлого; в некотором смысле, Божественная комедия в целом может быть прочитана как попытка Данте транспонировать его земную любовь к Беатриче на духовном, христианской, морально совершенной плоскости. Часть этого процесса включает в себя отказ от земной роман, однако привлекательным может показаться, в пользу святых совершенств Небес. В то время как сочувствие Данте для Паоло и Франческа остается лишь подразумевается, это сочувствие переводит в перерывах с редкими морального порядка утверждает он, что делает Данте более мягким в наказаниях он назначает. Дидона, например, был мифологический королева, которая покончила жизнь самоубийством из-за ее неразделенной любви к Энею. Большинство души, совершившие самоубийство в конечном итоге гораздо глубже в аду, как мы увидим позже, но Данте выбирает наказать Dido в соответствии с ней только меньшей греха в том, что любить слишком много. Фаворитизм Данте выходит еще более ясно позже в стихотворении, когда мы наблюдаем его лечение другими душами так же, виновных в многочисленных грехах: в них он назначает наказание в соответствии с их тяжких преступлений. Песнь VI предлагает стихотворения первый широкое обсуждение итальянской политике, предмет, который фигурирует во многих его аллегорический, а также наиболее буквальных проходов. В этом случае, Данте в значительной степени игнорирует аллегорию, чтобы написать открыто политической ситуации в Флоренции. Потому что Данте написал свою поэму около 1310-1314, через несколько лет после года, в котором его сюжет имеет место (1300), он может "предсказать", как это было, устами Чакко, политических событий в ближайшие несколько лет. Описание Чакко о Флоренции, как город, разделенный относится к борьбе за контроль между черными и белыми гвельфов на рубеже века. Чакко описывает кровавую борьбу между двумя фракциями, которые произошли на 1 мая, 1300, и, в результате которого к власти белых, но только в течение нескольких лет. Чернокожие впоследствии вернулся к власти и сослан сотни белых, в том числе Данте, который никогда не простил народ Флоренции за изгнание из его любимого города. Он, якобы, назвал свою работу "Комедия Данте Алигьери, флорентийский по рождению, но не в характере" -a четким указанием его отвращения с борьбой, что страдает Флоренцию. Это песнь также дальнейшее понимание характеристик материала Ада Данте. Как отмечает Вирджил, мертвые не имеют земные тела в момент путешествия Данте; в самом деле, два поэта физически топтать оттенков, как они пересекают третий круг Ада. Вергилий указывает на то, что каждая душа будет вернуть его плоть на Страшном Суде. Но это утверждение поднимает вопрос о том, как эти души без тел могут, тем не менее страдают физические страдания. Мы должны предположить, что они обладают какой-то вид твердой форме; в противном случае, Данте не смог бы их увидеть.

This is section 3

Как наказания соответствует преступлению Нажмите на круг, который вы хотите учиться: Circle 1 * Circle 2 * Круг 3 * Круг 4 * Круг 5 * Круг 6 * Круг 7 * Круг 8 * Круг 9 Закон возмездия символической в Данте Инферно. (Взято из перевода Джона Ciardi с нотами и комментариями.) Песнь III оппортунисты, ни ада, ни в из него. Как они преследовали постоянно сдвигая иллюзию собственной выгоды, изменяя их курсы с каждым меняющемся ветре, так они преследуют вечно неуловимого, изменчивых баннер. Как грех их сделалась тьма, так что они двигаются в темноте. Как их собственной вины преследовали их, так что они преследуют стаи ос и шершней. И как их действия были аморальны грязь, поэтому они работать вечно через грязь и червей личинки, которые питаются сами. Круг 1, Лимбо Песнь V Круг 2 плотского, кто предал причину для их аппетиты. Их грех был отказаться себя к буре страстей своих: так они прокатилась навсегда в буре Ада. Песнь VI Круг 3, В росомахи, кто не сделал более активное использование даров Божьих, чем валяться в еде и питье, производителей ничего, кроме мусора и субпродуктов. Вот они лежат на всю вечность, как себя мусор, наполовину похоронен в зловонной жиже, в то время как Cerberus работорговцы над ними, как они в жизни slavered над их пищей. Круг 4, Песнь VII В Hoarders и испорченные, которые делятся на два бушует мобов, каждая душа среди них напрягая безумно на большой валун, как вес. В жизни, им не хватало всю умеренность в регулировании их расходов; они разрушили Божий свет внутри себя, думая только о деньгах. Таким образом, в смерти, их души обременены мертвых весами (суетности) и один избыточный служит наказать друга. Их души, кроме того, стали настолько приглушенный и наперекосяк в их бесплодных бушует, что нет никакой надежды на признание любой из них. Круг 5, гневный и угрюмый. Гневный нападение друг друга в грязной слизи. Угрюмый лежат ниже грязи. В жизни они отказались приветствовать сладкий свет Солнца (Божественное просветление) и в смерти похоронены навсегда ниже вонючих вод Стикса, полоскания слова бесконечной распева в гротескном пародии пения гимна. Песнь IX Круг 6, еретики. Так как они учат, что душа умирает вместе с телом, так что их наказание вечное могила в огне гнева Божьего. Canto XII Круг 7: 1 тур, насильственному против соседей. Как погряз в крови в жизни, так что они погружены в кипящий кровью навсегда, каждый в зависимости от степени его вины, в то время как ожесточенные Кентавры патрулировать банки, готовые стрелять своими стрелами любого грешника, который поднимает себя из кипящей крови за пределы разрешил ему. Песнь XIII Круг 7: Раунд 2. насильственные против себя. Они уничтожили их, кто собственные органы отказывают в человеческую форму; и как высшее выражение своей жизни был самоуничтожение, так что они разрешили говорить только через то, что слезы и разрушает их. Только через их собственной крови они находят голос. Гарпии дать им вечно повторяющиеся раны. Песнь XIV Круг 7: Раунд 3.. Насильственные против Бога, природы, искусства и трех классов грешников, страдающих различной степени воздействия огня. Богохульников (Насильственные против Бога) растягиваются на спине на песке, содомляне (Насильственные против Природы) работают в бесконечных кругах, и ростовщиков (Насильственные против искусства) сговор на песках. Пылающая равнина, бесплодие и гнев. Все три грехи противоестественные и стерильные действия, таким образом, сжигание пустыни, и дождь, которые в природе должно быть плодородной и прохладно, спускается, как огонь. Песнь XVIII через Canto XXX Круг 8, мошеннических и вредоносных (Простой Мошенничество) Bolgia 1, Panderers и обманщики, которые составляют два файла приводятся в бесконечной быстрой ходьбы по рогатого демонов, которые спешат их вместе с великими ресниц. В жизни эти грешники подстрекаемый других на своих собственных фол целей. так в аду они въехали в свою очередь. Рогатый демоны, которые ведут их собственные порочные символизируют природу грешников ", варианты их собственных виновных совести. Bolgia 2, льстецы, затонувшие в экскрементах, истинный эквивалент их ложных лестью на земле. Тайцы Песнь XIX Bolgia 3, Simoniacs, перевернут - в трубчатых отверстий - с подошвы ног пылать. Отверстия униженным эквиваленты купели. Их заключение временно: а новые грешники приходят, души падение через дно их отверстия и исчезают навечно в расщелинах скал. Как они сделали макет святой офисе, так они с ног на голову. Николай III Bolgia 4, гадалок и прорицателей. Их наказание, чтобы их головы повернулись назад на их телах и будет вынужден идти в обратном направлении через всю вечность, их глаза ослеплены слезами. Таким образом, те, кто стремился проникнуть в будущее, не может даже видеть перед собой; они попытались переместить себя вперед во времени, поэтому они должны идти в обратном направлении через всю вечность; и как искусство колдовства являются искажение Божьего закона, поэтому их тела искаженные в ад. Bolgia 5, коррупционеры погрузились в кипящую смолу и охраняется демонами, которые разрывают их на куски когтями и грейферы, если они ловят их выше поверхность черного поля. Липкий шаг является символом липких пальцах взяточников. Он служит также скрыть их из поля зрения, так как их греховные сделка на земле были скрыты от мужских глаз. Демоны навсегда готов рвать и рвать все они могут получить в свои руки, так же, как коррупционеры сделал на Земле. Bolgia 6, лицемеры, задавлены великих свинцовыми одежды, ходить вечно кругом узкой дорожке. Одежды блестяще позолочены на внешней стороне и имеют форму привычки монаха, для внешний вид лицемер светит ярко и проходит к святости, но при этом шоу лежит страшное вес своего обмана, который души должны нести через всю вечность. Bolgia 7 , Воры. Рептилии летать по воздуху и прокалывают яремной вены грешника, который сразу же врывается пламя, пока только пепел остаются. Из пепла грешник повторно формы болезненно. Воровство является рептилий в тайне; Поэтому, карается рептилий. Руки воров являются агентами их преступлений; Поэтому они связаны навсегда. И, как вор уничтожает своих собратьев, делая их вещество исчезает, так он мучительно разрушены и заставить исчезнуть. Bolgia, 8, зло Советники скрыты от глаз внутри больших пламени. Как согрешил бойкостью языка, то и пламя из в огненную пародии языках. Улисс (Одиссей) и Диомед наказаны вместе. Bolgia, 9, сеятелей раздора. Как грех их было не растерзали на части то, что имел в виду Бог, чтобы быть объединены, так что они взломаны, и продираться сквозь всю вечность великим демоном с кровавым мечом. После каждого нанесения увечий души вынуждены тащить их сломанные тела вокруг ямы и вернуть в демона. Сеятелей религиозной розни: Мохаммед Сеятели политические разногласия сеятелей раздора между сородичами: Бертран де Борн, он отделен отца от сына, и за это преступление несет голову, отделенную от его тела, держа его одной рукой за волосы. Bolgia 10, фальсификаторы (Алхимики, Злые Имитаторы, Фальшивомонетчики, лжесвидетелей) Они наказаны скорбей всех смыслах : темнота, вонь, грязь жажды, болезней, отвратительных, и с визгом шум. Некоторые из них проходят через яму, разрывая на куски других. Так же, как в жизни они повреждены общество их фальсификации, так и в смерти эти грешники подвергаются суммы коррупции. Круг 9, Cocytus, Соединение Мошенничество: Предатели В предательства этих душ были отказов любви (которая есть Бог) и всех человеческой теплоты. Только безжалостная мертвой льда будет служить, чтобы выразить свою природу. Как они отрицали Божью любовь, так они отличающейся от света и тепла Солнца Его Как они отрицали все человеческие связи, так они связаны только с непоколебимой льда. Раунд 1: Caina, предательской, чтобы Кин - руководителей и шеи из льда Раунд 2: Antenora, предательской, чтобы страны - головы из льда; Данте начинает Bocca мемориал Абате; слушает граф Уголино историю голода в на руках Руджери. Уголино грызет постоянно на затылке Руджери в: а Руджери голодали Уголино и его сыновей, так как он ел. Раунд 3: Ptolomea, предательской для гостей и Хосты - половина их лица над льдом и слез заморозить в их глазницах, герметизации их маленьких хрустальных козырьков. Брат Альбериго Раунд 4: Judecca, предательской, чтобы их хозяева - полностью под лед, их тела в искаженных положениях. Сатана: речи; как отец лжи, он теперь отрицает все речи.

This is section 4

9 кругов ада (Ад Данте)
9 кругов ада (Ад Данте)!
9 кругов ада (Ад Данте)
9 кругов ада (Ад Данте)!

9 кругов ада (Ад Данте). Название было введено 9 кругов ада (Ад Данте)

9 кругов ада (Ад Данте)
Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 4 ~ Алчность и расточительности ~ Песнь 7 ~ danteworlds.laits ... ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: danteworlds.laits.utexas.edu. Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 3 ~ ~ Обжорство Песнь 6 ~ http://danteworlds.laits.utexas.edu/ Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 3 ~ ~ Обжорство Canto 6 ~ danteworlds.laits ... 1 ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: danteworlds.laits.utexas.edu. Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 2 ~ ~ Похоть Песнь 5 ~ http://danteworlds.laits.utexas.edu/ Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 2 ~ ~ Похоть Canto 5 ~ danteworlds.laits ... ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: danteworlds.laits.utexas.edu. Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ Inferno: Круг 5 ~ Гнев и угрюмость ~ кантосё 7 - 9 ~ http://danteworlds.laits.utexas.edu/ Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ Inferno: Круг 5 ~ гнев и угрюмость ~ Cantos 7 - 9 ~ danteworlds.laits ... 1 ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: danteworlds.laits.utexas.edu. Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 6, Ересь ~ Песнь 10 ~ http://danteworlds.laits.utexas.edu Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 6, Ересь ~ Песнь 10 ~ danteworlds.laits ... 1 ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: danteworlds.laits.utexas.edu. Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 9 ~ 31 Кантос - 34 ~ ~ Предательство Caina {32} ~ {Antenora 32 - 3} ~ Ptolomea {33} ~ Judecca {34} ~ http://danteworlds.laits.utexas.edu Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 9 ~ 31 Кантос - 34 ~ ~ Предательство Caina {32} ~ {Antenora 32 - 3} ~ Ptolomea {33} ~ Judecca {34} ~ danteworlds.laits ... ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: ohio.edu. Карта Ада по Данте. с помощью университета Огайо (и курса по Данте Инферно "») Карта Ада по Данте. с помощью университета Огайо (и курса по Данте Инферно "») ад Steffani цифровые гуманитарные проект ад Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: danteworlds.laits.utexas.edu. Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 7 ~ Cantos 12 - 17 ~ Насилие: Убийство {12}, самоубийство {13}, богохульство {14}, {15 содомия - 16}, Ростовщичество {17} ~ HTTP: // danteworlds. laits.utexas.edu Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 7 ~ кантосё 12 - 17 ~ насилие: Убийство {12}, Самоубийство {13}, богохульство {14}, {15 содомия - 16}, Ростовщичество {17} ~ danteworlds.laits ... 1 ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: youtube.com. Данте и Вергилий спускаются в 8 круг ада. Иллюстрация Гюстава Доре .... DANTES INFERNO Данте и Вергилий спускаются в 8 круг ада. Иллюстрация Гюстава Доре .... DANTES INFERNO ад Steffani цифровые гуманитарные проект ад Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: thisisnthappiness.com. Данте. Данте. 1 Божественная комедия Лесли Божественная комедия Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: danteworlds.laits.utexas.edu. Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 8 ~ Subcircles 7 - 10 ~ кантосё 24 - 30 ~ Подробнее Мошенничество: Кража {24 - 5}, {Мошенничество Риторика 26 - 7}, раскол {28}, {29 Фальсификация - 30} ~ http://danteworlds.laits.utexas.edu Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 8 ~ Subcircles 7 - 10 ~ кантосё 24 - 30 ~ Подробнее Мошенничество: Кража {24 - 5}, {Мошенничество Риторика 26 - 7}, раскол {28}, {29 Фальсификация - 30} ~ danteworlds.laits ... 1 ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: somnium-maris.deviantart.com. Данте Инферно Карта с SOMNIUM-Марис Данте Инферно Карта с SOMNIUM-Марис ад Steffani цифровые гуманитарные проект ад Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: danteworlds.laits.utexas.edu. Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 8 ~ Subcircles 1 - 6 ~ кантосё 18 - 23 ~ Мошенничество: сутенерство и соблазнения {18}, Лесть {18}, Симони {19}, оккультизм {20}, {Политическая коррупция 21 - 22 }, Лицемерие {23} ~ http://danteworlds.laits.utexas.edu Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno Круг 8 ~ Subcircles 1 - 6 ~ кантосё 18 - 23 ~ Мошенничество: сутенерство и соблазнения {18}, Лесть {18}, Симони {19}, оккультизм {20}, {Политическая коррупция 21 - 22 }, лицемерие {23} ~ danteworlds.laits ... 1 ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: danteworlds.laits.utexas.edu. Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno темное дерево ~ кантосё 1 - 2 ~ http://danteworlds.laits.utexas.edu/ Данте ~ ~ итальянский {с. 1265-1321} ~ ~ Inferno темное дерево ~ Cantos 1 - 2 ~ danteworlds.laits ... ПЕРЕХОД фантазии Applecross Антиквариат ПЕРЕХОД фантазии Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: tumblr.com. дантовский ад дантовский ад 3 Божественная комедия Лесли Божественная комедия Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: behance.net. Круги ада в ад Данте по версии журнала Инфографика Круги ада в ад Данте по версии журнала Инфографика Behance от INFOGRAFIKA magazine Божественная комедия Лесли Божественная комедия Приколи это Отправить Лайк Боттичелли, Данте и Вергилий в восьмой круг ада, 1480 Боттичелли, Данте и Вергилий в восьмой круг ада, 1480 2 Божественная комедия Лесли Божественная комедия Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: wikiart.org. "Антей-Спуск в последнем круге" - Божественная комедия, Данте / иллюстратор Гюстав Доре c.1868 "Антей-Спуск в последнем круге" - Божественная комедия, Данте / иллюстратор Гюстав Доре c.1868 2 Божественная комедия Лесли Божественная комедия Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: calantheandthenightingale.tumblr.com. Инфографики из Ада Данте и что происходит в каждом кольце (черезlaphamsquart) Инфографики из Ада Данте и что происходит в каждом кольце (черезlaphamsquart) 2 1 Божественная комедия Лесли Божественная комедия Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: openculture.com. В Божественной комедии Данте и Вирджил посетить первый два Bolgie восьмого круга. Иллюстрация Сандро Боттичелли. В Божественной комедии Данте и Вирджил посетить первый два Bolgie восьмого круга. Иллюстрация Сандро Боттичелли. ад Steffani цифровые гуманитарные проект ад Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: kaarensblog.blogspot.com. Мои сотрудники не верят мне, я собираюсь посадить либо некоторые где между 4-м и 8-м уровне. 9 Уровни Inferno Данте для Hell Мои сотрудники не верят мне, я собираюсь посадить либо некоторые где между 4-м и 8-м уровне. 9 Уровни Inferno Данте для Hell ад Steffani цифровые гуманитарные проект ад Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: en.wikipedia.org. Нижняя Черт, в стенах Дис, в качестве иллюстрации Страдануса. Существует падение с шестого круга в трех кольцах седьмой круг, потом снова на десять колец восьмой круг, и, в конце, на ледяной девятого круга. Нижняя Черт, в стенах Дис, в качестве иллюстрации Страдануса. Существует падение с шестого круга в трех кольцах седьмой круг, потом снова на десять колец восьмой круг, и, в конце, на ледяной девятого круга. ад Steffani цифровые гуманитарные проект ад Приколи это Отправить Лайк Дополнительная информация: flickr.com. Данте Данте Flickr от ink_lingСтарейшей 9 кругов ада (Ад Данте) 9 кругов ада (Ад Данте)! 9 кругов ада (Ад Данте)

9 кругов ада (Ад Данте), синтаксис:
<">


Список всех 9 кругов ада (Ад Данте)-тегов.